I don't really keep up with movie news so I hadn't heard that an animated version of "Sinbad the Sailor" is coming out. I also hadn't heard that the story, which originally comes from the "Thousand and One Arabian Nights", has been "airbrushed" so that it is no longer about Arab characters or set in Baghdad (capital of the Islamic caliphate during the period that the Arabian Nights are set). Instead, it has been turned into a classical Greek legend.
Traditional stories, legends, and myths are often remade in a new setting. So there's nothing wrong in itself with putting Sinbad in a Greek milieu. But as Sean Clarke explains, it's a missed opportunity, especially in a time like this when relations between Muslims and the West are so volatile:
In airbrushing out the Arabs, Sinbad: Legend of the Seven Seas encourages a warped view of our collective cultural heritage. In its Hellenised form, it perpetuates the idea that all learning, all civilisation, even that all stories, come from the Greek and Roman tradition... ...As long as we think of the people of the Middle East as others, as belonging to a separate "civilisation", a different "cultural tradition", it's easier for those with an interest to demonise the people who live there, belittle their rights, and understate the suffering inflicted upon them. Faceless Iraqis elicit little sympathy. In its own small way, Sinbad could - should - have been a chance to celebrate our nearness to the traditions of the Middle East. In not taking that opportunity, we push them further away, where their voices cannot reach us.